Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a descendant of Abraham

  • 1 Abraham

    Ābrăham or Ābram, indecl. or ae, m., Abraham (eccl. Lat.).—
    II.
    Hence derivv.
    A.
    Abrāhămĭdes, ae, m., a descendant of Abraham (eccl. Lat.).—
    B.
    Abrāhămēus or Abrāmēus, a, um, adj., belonging to Abraham (eccl. Lat.).

    Lewis & Short latin dictionary > Abraham

  • 2 Abrahameus

    Ābrăham or Ābram, indecl. or ae, m., Abraham (eccl. Lat.).—
    II.
    Hence derivv.
    A.
    Abrāhămĭdes, ae, m., a descendant of Abraham (eccl. Lat.).—
    B.
    Abrāhămēus or Abrāmēus, a, um, adj., belonging to Abraham (eccl. Lat.).

    Lewis & Short latin dictionary > Abrahameus

  • 3 Abrahamides

    Ābrăham or Ābram, indecl. or ae, m., Abraham (eccl. Lat.).—
    II.
    Hence derivv.
    A.
    Abrāhămĭdes, ae, m., a descendant of Abraham (eccl. Lat.).—
    B.
    Abrāhămēus or Abrāmēus, a, um, adj., belonging to Abraham (eccl. Lat.).

    Lewis & Short latin dictionary > Abrahamides

  • 4 Abram

    Ābrăham or Ābram, indecl. or ae, m., Abraham (eccl. Lat.).—
    II.
    Hence derivv.
    A.
    Abrāhămĭdes, ae, m., a descendant of Abraham (eccl. Lat.).—
    B.
    Abrāhămēus or Abrāmēus, a, um, adj., belonging to Abraham (eccl. Lat.).

    Lewis & Short latin dictionary > Abram

  • 5 Abrameus

    Ābrăham or Ābram, indecl. or ae, m., Abraham (eccl. Lat.).—
    II.
    Hence derivv.
    A.
    Abrāhămĭdes, ae, m., a descendant of Abraham (eccl. Lat.).—
    B.
    Abrāhămēus or Abrāmēus, a, um, adj., belonging to Abraham (eccl. Lat.).

    Lewis & Short latin dictionary > Abrameus

  • 6 juive

    I n f
    1 descendant d'Abraham يهودي [jau׳dij] m
    2 rel يهودي [jahu׳dij] m
    II adj
    relatif aux Juifs يهودي [jahu׳dij] m
    * * *
    I n f
    1 descendant d'Abraham يهودي [jau׳dij] m
    2 rel يهودي [jahu׳dij] m
    II adj
    relatif aux Juifs يهودي [jahu׳dij] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > juive

  • 7 Abrahaeus

    Abrahaeus, i, m. Aug. descendant d'Abraham.

    Dictionarium latinogallicum > Abrahaeus

  • 8 Abrāmĭda

    Abrāmĭda, ae, m. descendant d'Abraham.

    Dictionarium latinogallicum > Abrāmĭda

  • 9 juif

    I n m
    1 descendant d'Abraham يهودي [jau׳dij] m
    2 rel يهودي [jahu׳dij] m
    II adj
    relatif aux Juifs يهودي [jahu׳dij] m
    * * *
    relatif aux Juifs يهودي [jahu׳dij] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > juif

  • 10 juif

    I
    n m f
    1 descendant d'Abraham Yahudi [jahu'di]
    2 rel Yahudi [jahu'di]
    II
    relatif aux Juifs Yahudilere değgin

    Dictionnaire Français-Turc > juif

  • 11 juive

    I
    n m f
    1 descendant d'Abraham Yahudi [jahu'di]
    2 rel Yahudi [jahu'di]
    II
    relatif aux Juifs Yahudilere değgin

    Dictionnaire Français-Turc > juive

  • 12 семя

    Русско-английский словарь религиозной лексики > семя

  • 13 σπέρμα

    σπέρμα, ατος, τό (σπείρω; Hom.+)
    the source from which someth. is propagated, seed
    seed of plants pl. seeds 1 Cl 24:5; AcPlCor 2:26, 28 (Ath. 33, 1); (kinds of) seeds (ApcMos 29; Mel., P. 48, 341) Mt 13:32; Mk 4:31; 1 Cor 15:38 (MDahl, The Resurrection of the Body [ 1 Cor 15], ’62, 121–25). Sing., collective (POslo 32, 15 [1 A.D.] τὸ εἰς τ. γῆν σπέρμα) Mt 13:24, 27, 37f; 2 Cor 9:10 v.l. (Is 55:10). See Papias (1:3, Lat.).
    male seed or semen (Pind. et al.; ApcEsdr 5:12 p. 30, 7 Tdf.; Just., A I, 19, 1 al.; Ath. 21, 1; 22, 4), so perh. Hb 11:11 (s. καταβολή 2 and s. 2b below, also Cadbury [αἷμα 1a]) and J 7:42; Ro 1:3; 2 Ti 2:8; IEph 18:2; IRo 7:3 (s. also 2a below on these passages). Then, by metonymy
    the product of insemination, posterity, descendants
    descendants, children, posterity (in Pind. and Trag., but mostly of an individual descendant; Pla., Leg. 9, 853c ἄνθρωποί τε καὶ ἀνθρώπων σπέρμασιν νομοθετοῦμεν. The pl. also 4 Macc 18:1; Ps.-Phoc. 18; Jos., Ant. 8, 200) in our lit. (as well as Aeschyl.; Soph., Trach. 1147; Eur., Med. 669 and, above all, LXX; TestAbr A 8 p. 85, 21 [Stone 18, 21]; ApcEsdr 3:10 p. 27, 19 Tdf.; ApcMos 41; Just., A I, 32, 14 al.) collective τῷ Ἀβραὰμ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ Lk 1:55. See J 8:33, 37; Ac 7:5, 6 (Gen 15:13); 13:23; Ro 4:13; 11:1; 2 Cor 11:22; Hb 2:16; 11:18 (Gen 21:12); 1 Cl 10:4–6 (Gen 13:15f; 15:5); 16:11 (Is 53:10); 32:2 (cp. Gen 22:17); 56:14 (Job 5:25); B 3:3 (Is 58:7); Hv 2, 2, 2; Hs 9, 24. Of Salome σπ. εἰμὶ ʼ Αβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ GJs 20:2.—ἀνιστάναι σπ. τινί raise up children for someone Mt 22:24 (s. ἀνίστημι 3 and Dt 25:5); GJs 1:3b. Also ἐξανιστάναι σπ. Mk 12:19; Lk 20:28 (s. ἐξανίστημι 2). ἔχειν σπ. Mt 22:25; ἀφιέναι σπ. Mk 12:20, 22; also καταλείπειν σπ. vs. 21. ποιεῖν σπ. (Is 37:31) GJs 1:2f. ὅπως εὐλογηθῇ τὸ σπ. σου so that your posterity may be blessed 15:4.—Hb 11:11 may belong here (s. καταβολή 1 and s. 1b above); ἐκ (τοῦ) σπέρματος Δαυίδ w. ref. to Jesus may be classed here (s. Ps 88:5 and s. 1b above) J 7:42; Ro 1:3; 2 Ti 2:8; IEph 18:2; IRo 7:3; AcPlCor 2:5.—In imagistic use of metonymy σπ. is also used w. ref. to Abraham’s spiritual descendants, i.e. those who have faith like his Ro 4:16, 18 (Gen 15:5); 9:8; cp. vs. 7ab (Gen 21:12); Gal 3:29.—It is contrary to normal OT usage (for, even if Gen 4:25; 1 Km 1:11 σπέρμα is used w. ref. to a single individual, he stands as the representative of all the descendants) when one person, i.e. the Messiah, is called σπέρμα and thus is exalted above the mass of Abraham’s descendants (s. MWilcox, JSNT 5, 79, 2–20 on Targumim and rabbinic sources for application to individuals). In Ac 3:25 the promise of Gen 22:18 is referred to him, and s. esp. Gal 3:16, 19 (EBurton, ICC Gal 1921, 505–10).—In Rv 12:17 the Christians are called οἱ λοιποὶ τοῦ σπέρματος αὐτῆς the rest (in addition to the son just born to her) of her (the heavenly woman’s) children.
    of a few survivors, fr. whom a new generation will arise (cp. Wsd 14:6; 1 Esdr 8:85; Jos., Ant. 11, 144; 12, 303; also Pla., Tim. 23c; Phlegon: 257 Fgm. 36 II, 3, 8 vs. 21 Jac. [p. 1174] ὅ τί που καὶ σπέρμα λίποιτο) Ro 9:29 (Is 1:9). Then
    genetic character, nature, disposition, character, of the divine σπέρμα (acc. to BWeiss = the word of God; acc. to EHaupt, Westcott, HHoltzmann, OBaumgarten, OHoltzmann, HHWendt, FHauck = the beginning or germ of a new life, planted in us by the Spirit of God; acc. to HWindisch and THaering, who are uncertain, = word or spirit; acc. to WWrede = the grace that makes us holy; RSV et al. ‘nature’) that dwells in one who is γεγεννημένος ἐκ τοῦ θεοῦ (γεννάω 1b) and makes it ‘impossible for such a pers. to sin’ 1J 3:9 (JPainter, NTS 32, ’86, 48–71). The imagery suggests a person of exceptional merit, in Greco-Roman circles a model citizen, possesser of ἀρετή (q.v.; on the importance of ancestral virtue s. Pind., O. 7, 90–92; P. 10, 11–14; N. 3, 40–42; 6, 8–16; cp. Epict. 1, 13, 3: the slave has, just as you do, τὸν Δία πρόγονον, ὥσπερ υἱὸς ἐκ τῶν αὐτῶν σπερμάτων γέγονεν; s. also Herm. Wr. 9, 3; 4a; 6 ἀπὸ τ. θεοῦ λαβὼν τὰ σπέρματα; Philo, Ebr. 30 τὰ τοῦ θεοῦ σπέρματα al.; Synes., Ep. 151 p. 289b τὸ σπ. τὸ θεῖον; Just. A I, 32, 8 τὸ παρὰ τοῦ θεοῦ σπέρμα, ὁ λόγο.—Musonius p. 8, 1 ἀρετῆς σπ. Maximus Tyr. 10, 4g σπ. ψυχῆς.—Pind., P. 3, 15 σπέρμα θεοῦ καθαρόν refers to Asclepius, Apollo’s son by Coronis.).—B. 505. DELG s.v. σπείρω. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > σπέρμα

  • 14 Ismael

    Ismaël, ēlis, or indecl., m., Abraham ' s son by Hagar, Ishmael, Vulg. Gen. 16, 15 sqq.; gen. Ismaël, id. ib. 25, 12:

    -ēlis,

    id. ib. 25, 16.—Hence, Ismăēlītes, ae, m., a descendant of Ishmael, Vulg. 1 Par. 2, 17; id. Gen. 37, 27.

    Lewis & Short latin dictionary > Ismael

  • 15 Ismaelites

    Ismaël, ēlis, or indecl., m., Abraham ' s son by Hagar, Ishmael, Vulg. Gen. 16, 15 sqq.; gen. Ismaël, id. ib. 25, 12:

    -ēlis,

    id. ib. 25, 16.—Hence, Ismăēlītes, ae, m., a descendant of Ishmael, Vulg. 1 Par. 2, 17; id. Gen. 37, 27.

    Lewis & Short latin dictionary > Ismaelites

  • 16 ὅσιος

    ὅσιος, ία, ον (Aeschyl., Hdt.+ [the noun ὁσίη is found as early as Hom.]. Mostly of three endings, but-ος, ον Pla., Leg. 8, 831d; Dionys. Hal. 5, 71; 1 Ti 2:8. B-D-F §59, 2; W-S. §11, 1; Mlt-H. 157). Superl. ὁσιώτατος (Pla.; OGI 718, 1; Philo; 1 Cl 58:1). In the Gr-Rom. world this term for the most part described that which helps maintain the delicate balance between the interests of society and the expectations of the transcendent realm. For example, the ὅσιος pers. prays and sacrifices to the gods (Pl., Euthyph. 14b), is conscious of basic taboos (hence wary of pollution because of bloodshed [ibid. 4de; cp. Od. 16, 423]), and observes traditions of hospitality (on Zeus as protector of the stranger, s. Od. 9, 270f). For contrast of τὸ ὅσιον and τὸ δίκαιον s. Pla., Gorgias 507b, Polit. 301d; X., Hell. 4, 1, 33 al.
    pert. to being without fault relative to deity, devout, pious, pleasing to God, holy
    of ordinary human beings: w. δίκαιος (cp. Pla., Leg. 2, 663b, Gorg. 507b; Polyb. 22, 10, 8 παραβῆναι καὶ τὰ πρὸς τοὺς ἀνθρώπους δίκαια καὶ τὰ πρὸς τ. θεοὺς ὅσια; SIG 800, 20f: ἀναστρέφεται πρός τε θεοὺς καὶ πάντας ἀνθρώπους ὁσίως κ. δικαίως; En 104:12; TestGad 5:4; TestBenj 3:1 and 5:4; Jos., Ant. 9, 35; Just., D. 96, 3 [after Mt 5:45]; Theoph. Ant. 2, 9 [p. 120, 3]) 1 Cl 45:3; 2 Cl 15:3; and still other virtues Tit 1:8. ἔργα ὅσια κ. δίκαια (Jos., Ant. 8, 245) 2 Cl 6:9. δίκαιον κ. ὅσιον w. acc. and inf. foll. (Dicaearchus. p. 408, line 2 fr. bottom, Fuhr; cp. ὅσιον εἶναι w. acc. and inf., Orig., C. Cels. 5, 26, 13) 1 Cl 14:1. ὀφείλομεν ὅσια 2 Cl 1:3. (W. ἄμωμος) ἐν ὁς. κ. ἀμώμῳ προθέσει δουλεύειν τῷ θεῷ serve God with a holy and blameless purpose 1 Cl 45:7. ἄνδρες 45:3. ὁς. βουλή 2:3.—ὅσιοι χεῖρες (Aeschyl., Choëph. 378; Soph., Oed. Col. 470: ‘consecrated’, ‘ceremonially pure’) 1 Ti 2:8 transferred to the religio-ethical field (Philip of Perg. [II A.D.]: 95 Fgm. 1 Jac. writes ὁσίῃ χειρί).—The word was prob. used in a cultic sense in the mysteries (ERohde, Psyche9/10, 1925 I 288, 1): Aristoph., Ran. 335 ὅσιοι μύσται. The mystae of the Orphic Mysteries are called οἱ ὅσιοι: Pla., Rep. 2, 363c; Orph., Hymn. 84, 3 Qu.; cp. Ps.-Pla., Axioch. 371d. Sim. the Essenes are called ὅσιοι in Philo, Omn. Prob. Liber 91; cp. 75 ὁσιότης; PParis 68c, 14 ὅσιοι Ἰουδαῖοι (s. Dssm., B 62, 4 [BS 68, 2]); PGM 5, 417 of a worshiper of Hermes.
    of Christ, the Heavenly High Priest (w. ἄκακος; cp. the opposition Od. 16, 423) Hb 7:26. As subst. ὁ ὅσιός σου (after Ps 15:10) Ac 2:27; 13:35 (cp. ὁ ὅσιος of Abraham Did., Gen. 228, 8).
    pert. to being the standard for what constitutes holiness, holy of God (rarely of deities outside our lit.: Orph., Hymn. 77, 2 Qu.; Arg. 27; CIG 3594; 3830).
    as adj., of God (Dt 32:4; Ps 144:17) holy μόνος ὅσιος Rv 15:4. ἡ ὁς. παιδεία holy (i.e. divine) discipline 1 Cl 56:16. τὸ ὁσιώτατον ὄνομα most holy name 58:1.
    as subst. ὁ ὅσιος Rv 16:5.
    The ref. to ὅς. in δώσω ὑμῖν τὰ ὅς. Δαυὶδ τὰ πιστά I will grant to you (pl.) the unfailing divine assurances or decrees relating to David Ac 13:34 is of special interest (for τὰ ὅς. in the sense of divine decrees or ordinances s. Wsd 6:10; Jos., Ant. 8, 115—). This quot. fr. Is 55:3 is evidently meant to show that the quot. fr. Ps 15:10, which follows immediately, could not refer to the Psalmist David, but to Christ alone (cp. a sim. line of argument relating to a referent Hb 2:6–9). The promises to David have solemnly been transferred to ‘you’. But David himself served not you, but his own generation (vs. 36). So the promises of God refer not to him, but to his Messianic descendant.—Lit. s.v. ἅγιος. JBolkestein, Ὅσιος en Εὐσεβής, diss. Amsterdam ’36; WTerstegen, Εὐσεβής en Ὅσιος in het Grieksch taalgebruik na de 4e eeuw, diss. Utrecht ’41; JMontgomery, HTR 32, ’39, 97–102; MvanderValk, Z. Worte ὅσιος: Mnemosyne 10, ’41; Dodd 62–64.—B. 1475. DELG. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὅσιος

См. также в других словарях:

  • ABRAHAM, APOCALYPSE OF — ABRAHAM, APOCALYPSE OF, a work of the second century C.E., extant only in the Slavonic version of a Greek translation of a presumably Hebrew original. Several variant forms of the Slavonic exist, including reworked versions in the medieval… …   Encyclopedia of Judaism

  • descendant — descendant, ante [ desɑ̃dɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • v. 1260; de descendre 1 ♦ Qui descend, est issu d un ancêtre. Ligne descendante (opposé à ascendante) . N. Personne qui est issue d un ancêtre. ⇒ enfant, petits enfants; neveu; descendance. « Ces… …   Encyclopédie Universelle

  • ABRAHAM — La Bible nous présente Abram (Père puissant), surnommé par la suite Abraham (Père d’une multitude de nations, ou selon l’akkadien: Aimant le Père), comme l’ancêtre commun des Ismaélites et des Israélites. L’histoire d’Abraham – le premier… …   Encyclopédie Universelle

  • Abraham Azulai — (c. 1570 1643) (Hebrew: אברהם בן מרדכי אזולאי) was a Kabbalistic author and commentator born at Fez.BiographyThe expulsion of the Moors from Spain brought a great number of the exiles to Morocco, and these newcomers caused a civil war from which… …   Wikipedia

  • Abraham Goldfaden — à Londres Abraham Goldfaden[1] (yiddish : אברהם גאָלדפֿאַדען Avrum Goldnfoden; roumain : Avram Goldfaden) est un poète et auteur dramatique juif russo roumain du …   Wikipédia en Français

  • Abraham Joshua Heschel — (January 11, 1907 – December 23, 1972) was a Warsaw born American rabbi and one of the leading Jewish theologians of the 20th century.BiographyAbraham Joshua Heschel was descended from preeminent European rabbis on both sides of the family. . His …   Wikipedia

  • Abraham Miguel Cardoso — Abraham Miguel Cardozo (also Cardoso; c. 1630–1706) was a Shabbethaian prophet and physician born in Spain. A descendant of the Marranos in the Portuguese city of Celorico, he studied medicine together with his brother Fernando Isaac, and while… …   Wikipedia

  • Abraham Maskileison — ( mdash;) was a Jewish scholar, rabbi and author active in Tsarist Russia during the first half of the 19th century.Rabbi Maskileison was a descendant of another Talmudic scholar, Israel Jaffe of Shklov, author of Or Yisrael . Maskileison… …   Wikipedia

  • Abraham ben Raphael Caro — was a Turkish rabbi. He flourished at Adrianople in the first half of the eighteenth century. He was a descendant of Rabbi Joseph Caro, and was the stepson and pupil of Rabbi Eliezer ben Jacob Nachum, author of Chazon Nachum (Constantinople, 1743 …   Wikipedia

  • Abraham Lansing — (February 27, 1835 Albany, Albany County, New York October 4, 1899) was an American lawyer and politician.LifeHe was a grandson of Treasurer Abraham G. Lansing, and son of Christopher Yates Lansing (1796 1872) and Caroline Mary Thomas Lansing… …   Wikipedia

  • Abraham Wieling — Abraham Wieling, jurisconsulte allemand, né à Ham, en Westphalie, en 1693. Il étudia la jurisprudence à Marbourg, puis à Duisbourg, et vint en Hollande en 1716. Il professa d abord les humanités, dans lesquelles il était très versé, et il donna… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»